Brazilian Portuguese Diphthongs Pronunciation

Below in the chart the main rules for the diphthongs pronunciation in Brazilian Portuguese. For helping you, see the vídeo with the pronunciation of this Portuguese words

Diphthongs

Letters Listen to this words on the movie below Rule
ãe mãe
mother
nasalized, approximately as in flying
ai vai
v. go conjugated
as in ride
ao, au aos, auxílio
article+preposition contraction in plural, aid or assistance
as in shout
ão vão
v. go conjugated
nasalized, approximately as in round
ei feira
fair
as in they
eu deusa
goddess
pronounce both elements
oi boi
ox
as in toy
ou cenoura
carrot
as in local
õe aviões
airplanes
nasalized, approximately as in boing

Note: the accent on the movie is from Brazil Southeast region (the same of São Paulo and Rio), particularly from Minas Gerais State. This is just a note, there aren`t great differences between the accents in Brazil which can reduce the understanding.

Posted in Brazilian Portuguese | Tagged , , , , | Leave a comment

Brazilian Portuguese Vowels Pronunciation

Below in the chart the main rules for the vowels pronunciation in Brazilian Portuguese. For helping you, see the vídeo with the pronunciation of this Portuguese words

Vowels

Letter Listen to this words at the movie below Rule
a, á, à, â mata
copse or the woods
a is normally pronounced as in father
ã irmã
sister
ã is pronounced approximately as in sung
e vejo
v. see conjugated
unstressed (except final) e is pronounced like e in they, stressed e is pronounced as in they or as in bet
-e fome
hunger
final e is pronounced as in money
é miséria
misery
é is pronounced as in bet
ê pêlo
one thread of hair
ê is pronounced as in they
i vida
life
i is pronounced as in mean
o locomotiva
locomotive
unstressed (except final) o is pronounced as in local
o loja
the shop
stressed o is pronounced either as in local or in rock
-o livro
book
final o is pronounced as in foot
ó óleo
oil
ó is pronounce as in rock
ô colônia
colony
ô is pronounced as in local
u luva
glove
u is pronounced as in rule; it is silent in gue, gui, que and qui

Note: the accent on the movie is from Brazil Southeast region (the same of São Paulo and Rio), particularly from Minas Gerais State. This is just a note, there aren`t great differences between the accents in Brazil which can reduce the understanding.

Posted in Brazilian Portuguese | Tagged , , , , | Leave a comment

Brazilian Portuguese Consonants Pronunciation

Below in the chart the main rules for the consonants pronunciation in Brazilian Portuguese. For helping you, see the vídeo with the pronunciation of this Portuguese words

Consonants

Letter Listen to this words on the movie below Rule
c café
coffee
c before a, o, u is pronounced as in cat
ce, ci cego
blind
ibefore e or i, as in sit
ç raça
race
ç is pronounced as in sit
ch chave
key
ch is pronounced as in shock
d data
date (time)
as in English
de, di difícil, cidade
difficult, city
d before an i sound or final unstressed e is pronounced as in judge
g gado
cattle
g before a, o, u as in gap
ge, gi ria
slang
g before e or i, as s in leisure
h hora
hour
h is always silent in Portuguese
j justiça
justice
j is pronounced as s in leisure
l limpo
clean
as in English
l total
total
l after a vowel tends to become w
lh trabalho
work
lh is pronounced like the lli in million
m animal, massa
animal, dough
as in English
m trabalham
v. work conjugated
m at the end of a syllable preceded by a vowel and followed by a consonant, nasalizes the preceding vowel
n nadar
to swim
as in English
descansar
to rest
n at the end of a syllable preceded by a vowel and followed by a consonant, nasalizes the preceding vowel
nh tamanho
size
nh is pronounced like the ni in onion
q queijo
cheese
qu before i is pronounced as in kick
q quanto
how much/many
qu before a or o and sometimes qu before e as in cinquenta is pronounced as in queen
-r- compra
the buy
r preceded by a consonant – except n – and followed by a vowel is pronounced with a single trill
-r- hora
hour
r preceded by a vowel and followed by a vowel like American flap t in city
r-,-r-, rr rato, carro
mouse, car
initial r, r followed by a consonant and rr are pronounced similar to the Scottish ch in loch
-r pintar
to paint
word-final r before a word beginning with a consonant or at the end of a sentence is pronounced [x]; before a word beginning with a vowel it is pronounced [r]. In the colloquial speech this variable sound is often not pronounced
s- sol
sun
as in English
-s- mesa
table
intervocalic s is pronounced as in rose
-s-, -s livros, desmaio
books, faint
s before b, c, f, d, g, l, m, n, r, and v, as in plus
-ss- nosso
our
ss is pronounced with the same sound of ç as in the c in sit
t todo
the whole
as in English
te, ti tipo
kind or variety
t followed by an i sound or final unstressed e is pronounced as ch in cheer
x- xarope
cough syrup
initial x or x before a consonant – except c – is pronounced as ch as in shock
-xce-, -xci- exceto
except
x before ce or ci is unpronounced
ex- ex-jogador
ex-player
x in the prefix ex (meaning former) is pronounced as z in squeeze
-x- relaxar, fixo, auxiliar
to relax, fixed (firm), auxiliary
x in any other position may be pronounced in the same way of ch as in shock or as in axe or sail
z-, -z- zodíaco
the zodiac
as in English
z- juiz
judge
final z is pronounced like some final s as in plus
b, f, k, p, v, w are pronounced as in English

Note: the accent on the movie is from Brazil Southeast region (the same of São Paulo and Rio), particularly from Minas Gerais State. This is just a note, there aren`t great differences between the accents in Brazil which can reduce the understanding.

Posted in Brazilian Portuguese | Tagged , , , , , | Leave a comment

Our Service: Translation from English into Portuguese

Professional translation from English into Portuguese with great accuracy in different areas is the service we offer to help individuals, businesses and organizations to communicate with the Portuguese-speaking world. We specialize in Brazilian Portuguese and are able to translate in diverse areas. Request a free quote through

portuguesetranslations@yahoo.com.br

We have experts who specialize in different areas for whom we will submit your text for final proofreading/translation.

We offer a number of Portuguese Translation services including document translation, power point translation, manuals, subtitles, and others. Your demand can range from translating a simple sentence in day-by-day language to a complex technical manual using the correct jargon in Portuguese.

Some samples of our Portuguese Translations for different industry segments:

The following are some of the fields we cover:
• Health Care Portuguese Translation
• Human Resources Portuguese Translation
• Medical Portuguese Translation
• Document Portuguese Translation
• Marketing and Advertising Portuguese Translation
• Financial Portuguese Translation
• Nonprofit and Associations Portuguese Translation
Portuguese Travel Translation
Some of the other fields of business that we are able to translate from English into Portuguese: Consumer Products and Retail; Energy; Financial; Life Sciences; Manufacturing; Media and Entertainment; Technology; Automotive and Automation; Automation; Manufacturing; Architecture; Chemical Engineering; Aerospace Engineering

Some documents we translate from English into Portuguese:

• Advertising Documents
• Professional Articles
• Presentation Materials
• PowerPoint presentations
• Pamphlets & Brochures
• Reports
• Memos and Communications
• Employee Handbooks
• Resumes
• Papers

Whether your Portuguese translation need is large or small you can rely on our services. The main way that we certify the translation is by staying in contact with our clients – solving all meaningful doubts and delivering the right and accurate translation in Portuguese.

Some features of our English/Portuguese Translation Services:

• Quality translation
• Accurate and reliable
• Always on time
• Permanent communication with the client
• Confidentiality

We strongly believe that your documents deserve the best translation possible. Ask for a free quote through: portuguesetranslations@yahoo.com.br

Rush and weekend jobs are welcome here too. You can see in our “Portuguese Translation Occupancy Level” in the box on the right how occupied our staff is today and have a hypothetical idea of how long it will take for us to deliver your English into Portuguese translation. If you demand quality translation at a reasonable price, consider our English/Portuguese Translation Services.

Portuguese is the 6th spoken language in the world (around 240 million speakers), on the internet is the 5th and in some websites such as twitter is the second spoken language. Stay ahead of your competitors – Translate into portuguese and get into one of the most promising Brics markets, Brazil.

Know more about Portuguese Language

Know more about Brazil

Did you look for Portugese translation? Writing Portugese instead of Portuguese is an easy mistake and happens because the “gue” commonly used in Portuguese is not so common in English.

Access our main translator profile Danilo Regi de Almeida.

If you simply need a short – and free – translation or if you have some questions about some English words translated into Portuguese, here are some English/Portuguese translation tools which can help:

Google free translation tool

Collins English into Portuguese free translation tool

Translator (English into Portuguese)

Below some links for English – Portuguese online dictionaries that may help in a free short English into Portuguese translation:

Michaelis (English – Portuguese) – commonly used by Brazilians

The Free Dictionary set in Portuguese

Word Reference (English – Portuguese pair)

Bab.La English – Portuguese dictionary

Dicionário Visual (Visual Dictionary)

Besides the English – Portuguese dictionaries you can access to get some help we give below some links of Portuguese – Portuguese dictionaries because it is always good to double check meanings

Michaelis (Brazilian Portuguese)

Priberam (European Portuguese)

Posted in english into portuguese translation | Tagged , , , | Leave a comment

Our main translator – Danilo Regi de Almeida

Danilo Regi de Almeida is graduated in journalism by the University of São Paulo. He studied English as second language till December 2010 at the University of Texas at Austin. There he worked as Portuguese translator for the project The Knight Center for Journalism at the University of Texas at Austin http://knightcenter.utexas.edu/. As a journalist Mr. Almeida has worked with a great variety of texts from technical science to arts and is able to adequate your text with the correct jargon in Brazilian Portuguese.

“Language is bridge, so that you can get safely from one place to another, this phrase of A. Wesker, an British comedian, represents exactly our aim. We will keep in contact with you for understanding the exact meaning of your text and eliminate imprecision and translate it accurately.”

Posted in english into portuguese translation | Tagged , , , | 2 Comments